Tag: traduction
Le bilinguisme insuffisant pour être interprète-traducteur : pourquoi ?
Le bilinguisme est un avantage considérable, mais cela ne signifie pas pour autant que l'on peut devenir un interprète professionnel. La profession d'interprète exige...
L’interprétation: Une forme irremplaçable de traduction
Que signifie l'interprétation ?
L'interprétation est une forme de traduction qui implique la traduction orale ou par signes d'un message entre deux langues. Les interprètes...
Pourquoi l’IA ne remplacera jamais les traducteurs humains?
La traduction automatique offre un moyen rapide et efficace de traduire un texte à l'aide d'algorithmes logiciels.
Les traducteurs humains offrent un éventail de compétences...
Voilà les auteurs les plus traduits du monde
Parmi des noms célèbres comme Agatha Christie, Hans Christian Andersen et Danielle Steel, vous pouvez trouver aussi votre auteur préféré